Miquel Àngel Lledó Cardona
- Medalla: 31
- Data ingrés: 15/12/2021
- Miquel Àngel Lledó Cardona és funcionari de carrera del Cos de Professors d'Educació Secundària (2005) i del Cos de Professors d'Escoles Oficials d'Idiomes (2006). Llicenciat en Filologia Hispànica per l'Universitat de Valéncia en Premi Extraordinari, se doctorà CUM LAUDE i en Menció Internacional en el Departament de Teoria dels Llenguages de la dita universitat (2013).
H
a realisat estàncies investigadores en la Katholieke Universiteit Brussel (2000), la City University of New York (2001) i el Warburg Institute of the University of London (2002), i ha participat en diversos proyectes internacionals de l’Unió Europea, com ara el programa Leonardo Cadubalm (Computer-assisted development of teaching units based on authentic language materials), pioner en la didàctica telemàtica de llengües estrangeres (1998-2002).
Dins de l’àmbit de l’ensenyança de segones llengües ha segut redactor de les Proves de Certificació d’Espanyol per a Estrangers de la Conselleria d’Educació i ha realisat diverses accions formatives entre les que destaca l’impartició del Seminari de Gramática cognitiva aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras (2021) per al CEFIRE de Valéncia.
Agregat de la Secció de Llengua i Lliteratura Valencianes de la RACV des de 2001, fon redactor en cap de la Nova Gramàtica de la Llengua Valenciana (2015).
Les seues investigacions principals estan dirigides cap a l’estudi de la llengua i la sociollingüística valencianes des d’un innovador enfocament perceptiu. En eixa llínea se situen les seues aportacions Fonaments científics de la llengua valenciana: una explicació del conflicte llingüístic des de la Sicologia de la Gestalt (2009), Premi d’Investigació de l’Ajuntament de Valéncia en els CXXIV Jocs Florals; “La Llengua Valenciana i la seua codificació des del model cognitiu de prototips” (Ponència en el Congrés Valencianisme 2018) i Ensaig de gramàtica cognitiva valenciana (Premi d’Ensaig i Investigació El Piló 2021).
Membre dels consells de redacció de les revistes lliteràries Lletraferit i Ucrònica, te una variada obra publicada que inclou traduccions, edicions de texts clàssics (Dietari del capellà d’Alfons el Magnanim, L’Oronella, 1999; Rondalla de Rondalles de Lluís Galiana, L’Oronella, 1998), estudis històrics sobre l’ilustració (“La impronta humanista en la obra del ilustrado valenciano Mariano Madramany y Calatayud”, Studia Philologica Valentina 17, UV, 2015) i anàlisis sobre la génesis i confecció de la normativa valenciana (“Una aproximació a l’obra filològica de Lluís Fullana Mira i la seua faena codificadora”, Centenari de la Càtedra de Llengua Valenciana, AELLVA-L’Oronella, 2019).
Cap destacar igualment la seua participació en el manual de l’Universitat d’Òxfort sobre el conflicte llengua/dialecte en un capítul dedicat al valencià: “The independent Standardization of Valencian: From Official Use to Underground Resistance”, Handbook of Language and Ethnic Identity: volume 2, Oxford University Press, New York, 2011.
